Monday, May 19, 2014

Sit a little closer to me, every day


耳朵尖尖的小小黑


我放了飼料在地上然後離開一段距離
發現小小黑露出半個貓頭和圓滾滾的大眼睛在屋頂偷看我


我叫她小擔心
因為她看起來很擔心的樣子
我也很擔心她

跟小小黑一樣  她對我也很警戒
可能才一歲也可能更小
真是辛苦的孩子


想讓她認識我、又不想嚇到她
被蚊子咬了半個小時
這是我能離她最近的距離 



What does that mean, tame? 
"It is an act too often neglected," said the fox. It means to establish ties."
..."Just that," said the fox. "To me, you are still nothing more than a little boy who is just like a hundred thousand other little boys. And I have no need of you. And you, on your part, have no need of me. To you, I am nothing more than a fox like a hundred thousand other foxes. But if you tame me, then we shall need each other. To me, you will be unique in all the world. To you, I shall be unique in all the world..."

..."One only understands the things that one tames," said the fox. "Men have no more time to understand anything. They buy things all ready made at the shops. But there is no shop anywhere where one can buy friendship, and so men have no friends any more. If you want a friend, tame me..." 

"What must I do, to tame you?" asked the little prince.

"You must be very patient," replied the fox. "First you will sit down at a little distance from me--like that--in the grass. I shall look at you out of the corner of my eye, and you will say nothing. Words are the source of misunderstandings. But you will sit a little closer to me, every day..."


我想花時間只把一件事情做好
去了解
去愛
去實行


今天晚上跑步聽阿霈的歌
就覺得果然人是不會變的
可能做的事情不一樣了
可是核心的價值
和相信的事
一直都在

我媽前幾天跟我說小時候我就常常指著路上的狗說好可愛
我媽就會說
「小艾,你也眼光好一點
那是癩皮狗耶」


I shall make a progress every day
sit a little closer to you
love a little more
make a little change

for you


No comments:

Post a Comment